Tác phẩm chiến tranh và hòa bình

(KTSG) – ­­­­­­­­­­­­­­­­­­Một khát vọng độc lập trong cuộc chiến Nga-Ukraine đối chiếu với vài phát minh từ tác phẩm chiến tranh và độc lập của đại văn hào Nga Lev Tolstoy.

Bạn đang xem: Tác phẩm chiến tranh và hòa bình

Trong lúc thành phố quê nhà Kharkiv sinh hoạt Ukraine hứng bom đạn, lão ông 97 tuổi Leonid Stanislavskyi vẫn nuôi hy vọng sống sót. Ông mơ sẽ có ngày bản thân được nghịch quần vợt khi chủ quyền trở lại, không những ở quê bên Ukraine cơ mà cả ở những sân bóng quốc tế như ông đã từng có lần làm.

Chỉ hơn tứ tháng trước, cùng với tư giải pháp là tải viên quần vợt phệ tuổi nhất trái đất được công nhận bởi vì Sách Kỷ lục nhân loại Guinness, Stanislavskyi đã có trận đấu trình diễn với Rafael Nadal, fan đang sở hữu kỷ lục 21 chức vô địch các giải Grand Slam. Ông còn hy vọng sẽ tất cả ngày được so vợt cùng với Roger Federer, một huyền thoại khác trong làng banh nỉ. Tuy nhiên điều thực tế hơn so với Stanislavskyi là làm thế nào vẫn tồn tại được bên trên cõi đời này trong cuộc chiến với nước Nga nhẵn giềng.

*
Lão ông Leonid Stanislavskyi so vợt cùng với Rafael Nadal.

Câu chuyện của chuyển vận viên quần vợt bự tuổi nhất nhân loại người Ukraine được hãng thông tấn Reuters trần thuật và sau đó được đăng lại trên CNN(1) phần làm sao phản ảnh khát vọng hòa bình của những người dân dân thông thường giữa khói lửa chiến tranh. Ai đó đã từng gọi hay có hiểu biết về cỗ tiểu thuyết cuộc chiến tranh và độc lập của đại văn hào người Nga Leo (Lev) Tolstoy (1828-1910) rất có thể so sánh tâm trạng của Stanislavskyi với các gì bên văn này mong thể hiện tại trong tòa tháp để đời của mình.

Tolstoy với cuộc chiến tranh và hòa bình

Tolstoy được xem là một một trong những đại văn hào béo phì nhất trong lịch sử hào hùng nhân loại. Từ điển Bách khoa Toàn thư Britannica giới thiệu về ông như sau: “Leo Tolstoy (…) bậc thầy về tiểu thuyết hiện thực và là giữa những nhà văn béo múp nhất thế giới (…). đa số độc trả sẽ chấp nhận với review của Matthew Arnold, công ty thơ cùng nhà phê bình fan Anh ở nỗ lực kỷ 19, rằng tè thuyết của Tolstoy không chỉ là là tác phẩm nhiều hơn là 1 phần của cuộc sống; còn công ty văn Nga Issak Bebel nhấn xét rằng, nếu như quả khu đất này biết cầm cây viết lên nhằm tự viết, khi đó địa mong sẽ viết như Tolstoy”(2).

Chiến tranh và tự do được xem là trước tác tiêu biểu nhất trong tài sản văn học vĩ đại của Tolstoy. Được thai nghén, viết với in vào khoảng thời gian từ năm 1863-1869, cỗ tiểu thuyết dài khoảng chừng 3.000 trang khi được dịch thanh lịch tiếng Việt. Phương pháp đây không dừng lại ở đó thế kỷ khi đất nước còn bị phân tách cắt, cỗ tiểu thuyết này đã được xuất bản ở cả thủ đô hà nội lẫn sài Gòn trong những năm 1960.

Dù cầm tắt diễn biến của một tác phẩm như vậy là thừa sức so với khuôn khổ bài bác báo 1.700 chữ này, xin tạm thời lược dịch tự Britannica như sau(3).

Chiến tranh với hòa bình bước đầu với bối cảnh thành phố Nga St. Petersburg năm 1805, nơi bạn ta lo ngại về trận chiến sắp xẩy ra với nhà vua Napoleon của nước Pháp. Phần nhiều các nhân vật chủ yếu được ra mắt trong một buổi tiệc, bao hàm Công tước đoạt Andrey Bolkonsky, Pierre Bezukhov, mái ấm gia đình Kuragin và mái ấm gia đình Rostov. Sau thời điểm gia nhập quân đội, bị mến nặng và được xem là tử trận trong kungfu với quân của Napoleon, Andrey tìm kiếm được đường về bên với Lise, vợ anh, fan mất tiếp nối trong dịp lâm bồn. Về phần mình, Peirre cưới Helene thuộc mái ấm gia đình Kuragin, một bạn lẳng lơ, nên có thể ít thọ sau, anh chia tay. Năm 1807, Sa hoàng Nga Alexander I cam kết một hiệp ước tự do với Napoleon. Trái tim nguội giá buốt của Andrey được sưởi ấm bởi tiểu thư Natasha Rostov. Nhưng phụ thân Andrey ra đk anh chỉ được cưới Natasha sau một năm, còn anh nên lên con đường ra nước ngoài. Ít lâu sau, biết Natasha phản bội mình, Andrey dựa vào Pierre trả lại kỷ đồ vật giữa hai người. Khi yên ủi Natasha, Pierre cảm xúc yêu nàng.

Năm 1812, Napoleon tấn công nước Nga. Andrey trở lại quân ngũ cùng Pierre tự trao đến mình trọng trách phải ám sát Napoleon. Sau khi bị thương nặng nề trong một trận đánh, trên tuyến đường chuyển về hậu phương, Andrey chạm mặt lại Natasha. Anh tha thứ mang lại nàng, người chăm sóc mình cho đến khi anh mất vày vết thương thừa nặng. Còn Pierre, bị quân Pháp bắt, rồi quay trở lại tự do sau thời điểm quân Nga ở đầu cuối thắng quân Pháp, chạm mặt lại và cưới Natasha.

Theo Britannica(4), công tước đoạt Andrey Bolkonsky là một trong nhân vật dụng kiêu hãnh, xem thường đều điều giả dối, phù du và các thông lệ của giới thượng lưu giữ Nga lúc bấy giờ. Phân biệt sự dối trá của làng hội quý tộc, Andrey dự vào quân nhóm mong kiếm được vinh quang, điều mà khi ấy anh cho là có ý nghĩa sâu sắc thực sự. Tuy nhiên, sau thời điểm bị yêu đương chí mạng, anh nhận biết rằng ánh hào quang quẻ mình ước mong và hoàng đế Napoleon bản thân từng mến mộ cũng trung bình thường không thua kém giới quý tộc nghỉ ngơi Petersburg. Vào tác phẩm, Andrey những lần từng trải sự vô nghĩa, trống rỗng một trong những việc anh lao vào thực hiện. Biểu lộ của Tolstoy về cái chết Andrey hay được xem trong những đoạn cao trào độc nhất vô nhị trong nền văn học tập Nga.

Xem thêm: 7 Cuốn Truyện Dành Cho Tuổi Mới Lớn Làm Lay Động Hàng Triệu Độc Giả

Hòa bình cơ mà không cần sẵn sàng chiến tranh, được không?

Trong lịch sử hào hùng loài người, chiến tranh bắt đầu ngay trường đoản cú buổi bình minh của nhân loại. Tự đó đến nay, chiến tranh chưa lúc nào thực sự hoàn thành trên trái địa cầu. John Keegan, công ty sử học quân sự người Anh, viết trong tác phẩm lịch sử vẻ vang chiến tranh của bản thân mình như sau: “… chiến tranh đã mở ra từ các nghìn thời gian trước khi có nhà nước, có chế độ ngoại giao với chiến lược. Chiến tranh gần như là cũng lâu lăm như bao gồm loài người…”(5).

Dù tàn bạo, cuộc chiến tranh vẫn ám hình ảnh con bạn đến nỗi họ vẫn lưu lại hành câu tục ngữ khét tiếng “Si vis pacem, para bellum” qua từng nào thế kỷ. Tục ngữ bằng tiếng Latinh này – nghĩa là “muốn có chủ quyền hãy chuẩn bị chiến tranh” – ra đời từ thọ lắm rồi đến nỗi không một ai biết rõ bắt đầu của nó. Nhưng cho tận ngày nay, phần lớn loại tín đồ – dù là yêu độc lập đến đâu – cũng chưa ra khỏi nỗi ám ảnh của lời răn này.

Ông lão 97 tuổi Leonid Stanislavskyi nêu ở đầu bài viết chắc cũng không hẳn là nước ngoài lệ. Stanislavskyi nói với phóng viên báo chí Reuters rằng mình thích sống mang đến 100 tuổi. Dẫu vậy trước hết, ông nên vượt qua được tình cảnh cuộc chiến tranh hiện tại.

Stanislavskyi cho thấy con gái ông ở bố Lan mong muốn rước ông sang trọng cùng. Mặc dù vậy, ông phủ nhận vì đã ra quyết định ở lại quê nhà. Tầm thường quanh ông rền vang giờ bom đạn cả ngày lẫn đêm, nhưng bởi bị lãng tai buộc phải Stanislavskyi không bị ảnh hưởng nhiều.

Thực ra, đang sống cho tuổi này, Stanislavskyi không lạ gì với ký ức kinh sợ của cuộc chiến tranh do đã trải qua trong thời điểm dài bên dưới bom đạn trong vậy chiến trang bị hai 1939-1945.

Stanislavskyi bảo ông quan trọng tưởng tượng được sẽ sở hữu được ngày lại phải đương đầu với một cuộc chiến ghê sợ nữa gây chết chóc cho cả hai phía – dẫn mang đến bao cảnh bà bầu mất con, vợ mất ck đau lòng.

Tuy nhiên, chính câu hỏi sau đây của ông rất có thể làm vớ cả họ phải suy nghĩ thêm để chia sẻ. Stanislavskyi nói: “Cuộc chiến này là gì? Nó đem đến lợi lộc gì? bọn họ đang ở nỗ lực kỷ đồ vật 21 rồi, không thể tất cả chiến tranh”.

Dù gì đi chăng nữa, chiến tranh vẫn phải áp dụng đến bạo lực. Cùng khi nền văn minh quả đât đã phi vào thiên niên kỷ thiết bị ba, thì mọi bài toán vì bất cứ lý do gì đề nghị dùng bạo lực thường rất đáng tiếc.

Đến trên đây xin bàn thêm về một vụ việc khác có liên quan đến đạo đức cùng nhân văn. Theo Trung tâm thông tin về tội tử hình (Dealth Penalty Information Center), trong thời hạn gần đây, việc áp dụng hình phân phát tử hình đã giảm sút đáng nhắc khắp nạm giới(6). Cũng theo tổ chức này, từ thời điểm năm 1976 cho nay, hơn 75 đất nước và vùng bờ cõi đã sa thải án tử hình cho toàn bộ các tội danh, dù người phạm tội gồm ghê gớm tới mức nào; hoặc không vận dụng hình vạc này cho những tội danh thông thường.

Như vậy, tại các quốc gia, con tín đồ đã tránh được chuyện bắt một đồng loại đổi mạng sống của chính mình để thường bù mang đến lỗi lầm đang phạm phải, mặc dù tội ác đó có tày đình mang đến đâu đi nữa. Đây là cách nhìn và hành vi nhân văn. Vậy thì, cớ sao con bạn đã biết yêu quý xót mang đến sinh mạng của từng cá thể đồng một số loại và loại trừ ản tử hình, lại chưa chịu thương xót mang lại thiệt sợ nhân mạng lớn hơn nhiều trong những trận đánh tranh? Cớ sao nhân loại đã cùng cống hiến xóa bỏ căn bệnh đậu mùa với đang tiến dần mang đến thời điểm sa thải luôn hình phạt tử hình, lại chưa thể hợp tác nhau cùng khai tử chiến tranh bên trên toàn cầm cố giới?

Sau một cuộc chiến, dù ai thắng, ai bại, ai hưởng trọn lợi, ai chịu thiệt, ai hả hê, ai đau khổ, thì mất mát lớn số 1 không gì bù đắp nỗi vẫn là những nàn nhân của cuộc chiến tranh – nhất là những bạn lính và những người dân dân thường.

Ước gì thế giới vẫn tất cả được tự do mà không nên phải chuẩn bị chiến tranh!

———-

(2),(4)https://www.britannica.com/biography/Leo-Tolstoy/Fiction-after-1880

(3)https://www.britannica.com/topic/War-and-Peace

(5)Lịch sử Chiến tranh, John Keegan, phiên bản tiếng Việt ấn hành vì chưng Nhã nam – bên Xuất phiên bản Lao Động, 2018, trang 19

(6)https://deathpenaltyinfo.org/policy-issues/international/countries-that-have-abolished-the-death-penalty-since-1976

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

  • Tử vi tuổi đinh tỵ năm 2017 nữ mạng 1977 tốt hay xấu, xem tử vi 2017 cho tuổi đinh tỵ 1977

  • Tóc màu nâu vàng sáng

  • Lời bài hát cứ thế mong chờ

  • Tải thư viện i2c cho arduino

  • x

    Welcome Back!

    Login to your account below

    Retrieve your password

    Please enter your username or email address to reset your password.