NHỮNG CÂU THÀNH NGỮ TIẾNG ANH HAY

Giống như các câu ca dao tục ngữ trong giờ đồng hồ Việt thì trong giờ đồng hồ Anh cũng có những thành ngữ (idiom). Phần đông thành ngữ này thường xuất hiện không hề ít trong tiếp xúc thường ngày lẫn cả trong những bài tập trong đề thi. Vậy bắt buộc muốn nâng cấp trình độ giờ Anh của bản thân mình thì câu hỏi học phần đa thành ngữ giờ Anh (Idiom) thông dụng là một trong những việc ko thể bỏ qua. Hiểu được điều đó, TOPICA Native vẫn tổng đúng theo lại cho các bạn 50 thành ngữ giờ Anh- Idiom bạn “không thể quăng quật qua”.

Bạn đang xem: Những câu thành ngữ tiếng anh hay

Download Trọn bộ Ebook ngữ pháp dành cho người mới bắt đầu

Trải nghiệm phương pháp học giờ anh tiếp xúc PIALE 

Trong nội dung bài viết này, TOPICA Native sẽ cung cấp cho các bạn 50 thành ngữ tiếng Anh (Idiom) thông dụng tốt nhất trải dài ở nhiều chủ đề khác nhau. Các bạn hãy ráng tự đặt câu với mỗi ví dụ như để rất có thể tự ghi lưu giữ nhé.

50 thành ngữ tiếng Anh (Idiom) thường gặp

A little bird told me: Tôi nghe nói rằngA little bird told me that you & Cindy are going to get married.A pain in the neck: Điều phiền phứcSometimes my baby can be a pain in the neck.A piece of cake: rất giản đơn dàngLearning lớn speak English is a piece of cake.(to) lay off: sa thảiThe company laid off 50 workers last week.(to) be dead tired: mệt nhọc nhoài, quá mệt mỏiI’ve worked for 12 hours already today and I’m dead tired(to) call it a day; ngủ làm, nghỉ ngơi ngơiToday it’s Sunday so I call it a day.(to) be in charge of: cai quản lý, chịu đựng trách nhiệmListin to lớn me because I’m in charge of this company.(to) be in the way: kỳ đà cản mũi, ngáng đường, đồ cản trởIf my little brother stays in the same room with me when I study, he’ll really be in the way.
Kiểm tra trình độ ngay để tìm đúng lộ trình học tập Tiếng Anh thông minh, kết quả cho riêng biệt mình!
*

(to) be my guest: cứ tự nhiên, chớ khách sáo
If you want some food, then be my guest. The pizza is on the table.(to) be named after: được lấy tên theo/ giống…Ronaldo was named after a famous footballer.(to) be no big deal: chuyện nhỏ, chẳng lớn tát gì cảDon’t worry about failing the exam. It’s no big deal.(to) be on vị trí cao nhất of the world: vô cùng hạnh phúc, khôn xiết thành côngShe’s on đứng đầu of the world now because she’s just won the lottery.(to) keep/ bear in mind: luôn luôn nhớ rằngWhen you buy cheap clothes, you should bear in mind that they will soon wear out.

*

behind someone’s back: một bí quyết giấu diếm, túng bấn mậtI can’t believe he went out on a date with Rosie behind my back!(to) build castles in the air: mộng mơ viển vông, xa rời thực tếLisa, I know you’re very confident but don’t build castles in the air.(to) drop someone a line: viết vài chiếc cho ai đóWhen you arrive in Hanoi, remember to drop me a line.Easy come, easy go: cái gì nhanh mang đến thì cũng sẽ mau điI’m sorry that you broke up with him but easy come, easy go.Every now & then: Thỉnh thoảngEvery now & then I take my wife to the cinema.(to) follow in one’s footsteps: nối nghiệp/ nhại lại ai đóI’ve become a footballer just lượt thích my brother. I really followed in his footsteps.(to) fool around: không làm gì, lãng phí thời gianAlex’s just been fooling around at his desk.(to) get along with someone: hòa phù hợp với ai đó, đúng theo tính phương pháp với ai đó.I really get a long with Jack. He’s a nice guy.(to) be/ get in cảm ứng with someone: liên lạc với ai đóGet in cảm biến with me as soon as you have get an thư điện tử address.(to) get rid of: tống khứ, bỏ điYou should get rid of that old car.(to) give s.o the cold shoulder: đối xử lạnh nhạt, lạnh nhạt với aiShe’s given me the cold shoulder all day.(to) hang in there: thường xuyên cố gắng, kiên trìJohn, I know that learning English is not easy but hang in there and you’ll be fluent one day.

Xem thêm: 9 Bộ Phim Đồng Tính Nam Hàn Quốc Và 11 Bộ Phim Đồng Tính Nam Hiếm Hoi

If worst comes to worst: trong tình huống tồi tệ nhấtIf worst comes to worst, I can help you with the money.A wolf in sheep’s clothing: lòng lang dạ sóiThe murderer was really a wolf in sheep’s clothing.Do in Rome as the Romans do: nhập gia tùy tụcWhen you travel abroad, remember to lớn do in Rome as the Romans do.the way of the world: lề thói chung, lẽ thường tìnhThey always say patriotism is the way of the world.a drop in the bucket: không nhằm nhè gìHis fortune is a drop in the bucket compared with mine.It’s all Greek to s.b: quá nặng nề hiểu với ai đóI don’t like his classes because it’s all Greek to me.An arm và a leg: Cái nào đó rất đắt tiềnI’m sick of paying an arm và a leg for rent in this city.Curiosity kills the cat: tò mò chết người
Để test chuyên môn và nâng cao kỹ năng giờ đồng hồ Anh chuyên nghiệp để đáp ứng nhu cầu các bước như viết Email, thuyết trình,…Bạn có thể tham khảo khóa học Tiếng Anh giao tiếp cho tất cả những người đi có tác dụng tại TOPICA Native nhằm được thương lượng trực tiếp cùng giảng viên phiên bản xứ.
When Jane asked Jack where he was going yesterday morning, he replied that curiosity killed the cat
.Cut to the chase: Đi trực tiếp vào vấn đềLet’s cut khổng lồ the chase. How much is it going khổng lồ cost me?Down lớn earth: Người thực tiễn hoặc khiêm nhườngHe’s very down to lớn earth despite his fame.Drive s.b nuts: tạo nên ai điên lên được!That loud beeping noise is driving me nuts!Head over heels: yêu điên cuồng, say đắm.He’s head over heels in love with his girlfriend.Give sb a heads-up: cảnh cáo ai đó trước một câu hỏi gì đóJust give me a heads-up if you need a ride.Hold your horses!: Đợi chút, chậm rì rì lạiHold your horses! We haven’t won yet, so don’t start celebrating.A penny for your thoughts: Tôi mong mỏi biết bạn đang nghĩ gì
Để kiểm tra trình độ chuyên môn sử dụng với vốn tự vựng của người sử dụng đến đây. Làm bài bác Test trường đoản cú vựng dưới đây ngay:

You seem pretty pleased, a penny for your thoughts
.Beat around the bush: không đi liền mạch vào vấn đềStop beating around the bush and tell me what you really want. A blessing in disguise: Tưởng rủi ro xấu nhưng hóa ra lại may mắnLosing that job was a blessing in disguise.Kill two birds with one stone: mỗi mũi thương hiệu trúng hai đíchCycling to work kills two birds with one stone. It saves money and gives you some exercise.See eye to lớn eye: gồm cùng quan lại điểm, đồng ýI don’t see eye khổng lồ eye with my father on many things.A picture is worth a thousand words: Trăm nghe không bằng một thấyA good presentation should contain more of graphics và less of text, since a picture is worth a thousand words.Actions speak louder than words: đa số gì chúng ta làm có ý nghĩa hơn phần đa gì các bạn nói.You keep saying that you’ll do your fair nội dung of the housework. Remember that actions speak louder than words.Add insult to injury: tạo nên việc gì đó trở buộc phải tồi tệ hơn.To add insult lớn injury, after cancelling our flight, they asked us lớn pay extra!Better late than never: Thà muộn còn rộng không.David finally paid me the money he owed me. Well, better late than never.Bite off more than you can chew: có tác dụng điều nào đấy quá sức.I think he’s bitten off more than he can chew taking all those classes.Every cloud has a silver lightning: Trong cái rủi có cái may.Even though you just got fired, remember that every cloud has a silver lining—at least you don’t have lớn work for that grouchy quái nhân anymore!

Trên đây là thành ngữ giờ đồng hồ Anh (Idiom) thường được sử dụng. Nếu bạn vẫn không tự tin với năng lực tiếng Anh của mình, TOPICA Native xin trình làng đến chúng ta khóa học tập tiếng Anh dành cho những người mắc có thể học mọi lúc những nơi và nhà động thời gian hơn, đăng ký tại đây.

Chúc chúng ta học tốt! nếu như có bất cứ thắc mắc nào, các bạn hãy nhằm lại comment để TOPICA Native có thể hỗ trợ nha.

TOPICA Native cung cấp phương án học giờ Anh trực đường tương tác 2d với giáo viên bản ngữ số 1 Đông phái nam Á. Tích hợp technology AI cung ứng đào tạo, ứng dụng luyện vạc âm chuẩn mỹ Native Talk, khiến cho bạn nói giờ đồng hồ Anh thành thạo chỉ với sau 6 mon từ con số 0.