Na anh sứ thanh hoa

Bài hát : Sứ Thanh Hoalà 1 bài hát nổi tiếngdo Châu Kiệt Luân trình bày-青花瓷 - Qīnghuācí( Vietsub,pinyin,remix )
Na Anh trình bày

Bài hát Sứ thanh hoa - lời Trung

素 眉 勾 勒 秋 千 话 北 风 龙 转 丹屏 层 鸟 绘 的 牡 丹 一 如 你 梳 妆黯 然 腾 香 透 过 窗 心 事 我 了 然宣 纸 上 皱 边 直 尺 各 一 半油 色 渲 染 侍 女 图 因 为 被 失 藏而 你 嫣 然 的 一 笑 如 含 苞 待 放你 的 美 一 缕 飘 散去 到 我 去 不 了 的 地 方天 正 在 等 烟 雨 而 我 在 等 你炊 烟 袅 袅 升 起 隔 江 千 万 里在 平 地 书 刻 你 房 间 上 的 飘 影就 当 我 为 遇 见 你 伏 笔天 正 在 等 烟 雨 而 我 在 等 你月 色 被 打 捞 起 掩 盖 了 结 局如 传 世 的 青 花 瓷 在 独 自 美 丽你 眼 的 笑 意色 白 花 青 的 景 已 跃 然 于 碗 底临 摹 宋 体 落 款 时 却 惦 记 着 你你 隐 藏 在 药 效 里 一 千 年 的 秘 密急 溪 里 犹 如 羞 花 沾 落 地林 外 芭 蕉 惹 咒 语 梦 幻 的 铜 绿而 我 路 过 那 江 南 小 镇 的 等 你在 泼 墨 山 水 画 里 你 从 墨 色 深 处 被 隐 去天 正 在 等 烟 雨 而 我 在 等 你炊 烟 袅 袅 升 起 隔 江 千 万 里在 平 地 书 刻 你 房 间 上 的 飘 影就 当 我 为 遇 见 你 伏 笔天 正 在 等 烟 雨 而 我 在 等 你月 色 被 打 捞 起 掩 盖 了 结 局如 传 世 的 青 花 瓷 在 独 自 美 丽你 眼 的 笑 意天 正 在 等 烟 雨 而 我 在 等 你炊 烟 袅 袅 升 起 隔 江 千 万 里在 平 地 书 刻 你 房 间 上 的 飘 影就 当 我 为 遇 见 你 伏 笔天 正 在 等 烟 雨 而 我 在 等 你月 色 被 打 捞 起 掩 盖 了 结 局如 传 世 的 青 花 瓷 在 独 自 美 丽你 眼 的 笑 意

Bài hát Sứ thanh hoa - phiên âm

Sù méi gōu lēi qiūqiān huà běi fēng lóng zhuǎn dānpíng céng niǎo huì de mǔdān yī rú nǐ shūzhuāngànrán téng xiāng tòuguò chuāng xīnshì wǒ liǎo ránxuānzhǐ shàng zhòu biān zhí chǐ gè yībànyóu sè xuànrǎn shìnǚ tú yīnwèi bèi shī cángér nǐ yānrán de yīxiào rú hánbāo nhiều năm fàngnǐ dì měi yī lǚ piāosànqù dào wǒ qù bù le de dìfāngtiān zhèngzài děng yānyǔ ér wǒ zài děng nǐchuīyān niǎoniǎo shēng qǐ gé jiāng qiān wàn lǐzài píngdì shū kè nǐ fángjiān shàng de piāo yǐngjiù dāng wǒ wèi yùjiàn nǐ fúbǐtiān zhèngzài děng yānyǔ ér wǒ zài děng nǐyuè sè bèi dǎlāo qǐ yǎn gài liǎo jiéjúrú chuánshì de qīnghuācí zài dúzì měilìnǐ yǎn de xiào yìsè báihuā qīng de jǐng yǐ yuèrán yú wǎn dǐlínmó sòngtǐ luòkuǎn shí què diànjìzhe nǐnǐ yǐncáng zài yào xiào lǐ yīqiān nián de mìmìjí xī lǐ yóurú xiū huā zhān luò delín wài bājiāo rě zhòuyǔ mènghuàn de tónglǜér wǒ lùguò nà jiāngnán xiǎo zhèn de děng nǐzài pōmò shānshuǐhuà lǐ nǐ cóng mòsè shēn chù bèi yǐn qùtiān zhèngzài děng yānyǔ ér wǒ zài děng nǐchuīyān niǎoniǎo shēng qǐ gé jiāng qiān wàn lǐzài píngdì shū kè nǐ fángjiān shàng de piāo yǐngjiù dāng wǒ wèi yùjiàn nǐ fúbǐtiān zhèngzài děng yānyǔ ér wǒ zài děng nǐyuè sè bèi dǎlāo qǐ yǎn gài liǎo jiéjúrú chuánshì de qīnghuācí zài dúzì měilìnǐ yǎn de xiào yìtiān zhèngzài děng yānyǔ ér wǒ zài děng nǐchuīyān niǎoniǎo shēng qǐ gé jiāng qiān wàn lǐzài píngdì shū kè nǐ fángjiān shàng de piāo yǐngjiù dāng wǒ wèi yùjiàn nǐ fúbǐtiān zhèngzài děng yānyǔ ér wǒ zài děng nǐyuè sè bèi dǎlāo qǐ yǎn gài liǎo jiéjúrú chuánshì de qīnghuācí zài dúzì měilìnǐ yǎn de xiào yì

Bài hát Sứ thanh hoa - lời Việt

Phác họa Thanh Hoa trên phôi gốm, nét bút dày đậm dần dần nhạt điHoa mẫu mã Đơn vẽ phác hoạ trên thân bình, giống như nàng vừa trang điểmHương thơm gỗ bọn hương dần leo qua cửa ngõ sổ, ta hiểu rõ sâu xa những trung khu sự ấyNét bút rối rít trên giấy Tuyền Thành hốt nhiên đứt đoạnBức họa mỹ con gái phủ men, ẩn chứa bao nét duyênNàng mặc nhiên mỉm cười, như niềm vui chớm nởVẻ đẹp nhất của thanh nữ nhẹ lan tỏaPhiêu tán cho nơi ta không tới đượcTrời xanh trong ngóng chờ cơn mưa phùn, còn ta chờ đợi nàngKhói nhà bếp tỏa lan nghi ngút, cách con sông ngàn vạn dặmDưới lòng bình nét cây viết chữ Lệ mô rộp sự phóng khoáng của nhà HánXem như ta vì gặp gỡ gỡ đàn bà mà phục bútTrời xanh trong chờ chờ cơn mưa phùn, còn ta chờ đợi nàngÁnh trăng vớt lên trường đoản cú nước, quầng sáng sủa hé xuất hiện kết cụcNhư vẻ đẹp nhất của sứ Thanh Hoa vẫn mãi vẹn nguyên nghìn đờiLà ánh nhìn cười của nàng

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

  • Tử vi tuổi đinh tỵ năm 2017 nữ mạng 1977 tốt hay xấu, xem tử vi 2017 cho tuổi đinh tỵ 1977

  • Tóc màu nâu vàng sáng

  • Lời bài hát cứ thế mong chờ

  • Tải thư viện i2c cho arduino

  • x

    Welcome Back!

    Login to your account below

    Retrieve your password

    Please enter your username or email address to reset your password.